Translation of "just brought" in Italian


How to use "just brought" in sentences:

She said they just brought Mike in for questioning.
Mi ha detto che hanno preso Mike per interrogarlo.
Just brought your kid brother home, drunk.
Ho riportato a casa tuo fratello, ubriaco.
I just brought in your Christmas tree.
Ti ho portato il tuo albero di Natale.
You were just brought up on a different set of technologies.
Tu sei cresciuto con tecnologie diverse.
Santa Porn has just brought us some heterosexual entertainment.
Santa Porno vi ha portato un po' d'intrattenimento etero.
I just brought someone else's dream to life.
Ho solo dato vita ai sogni di un altro.
I just brought her up here to pay her off.
L'ho fatta venire qui soltanto per pagarla.
Larson, that I got the dollar in with... says he just brought George Hearst to the camp, sir.
Larson, con cui ho degli affari, dice di aver portato George Hearst in città.
A friend of mine just brought back some pictures of what's going on on Greenland right now.
Un mio amico ha appena riportato alcune foto su cio' che sta succedendo in Groenlandia proprio adesso
Hey, I just brought two lost souls together.
Hey, ho soltanto messo due anime sole insieme.
You know, and this whole thing has just brought us closer together.
Sapete, tutta questa faccenda ci ha unito ancora di piu'.
And you just brought it to me.
E lei me l'ha appena portato.
Nice try, kid, but I think you just brought a knife to a gunfight.
Bravo, ragazzo, ma non serve il coltello in una sparatoria.
I just brought you to chemical Disneyland, and you want a fucking antibiotic?
Io ti ho appena portato nella Disneyland dei prodotti chimici e tu vuoi un cazzo di antibiotico?
We just brought on this brilliant young woman who's going to help us expand our efforts overseas.
Abbiamo appena assunto una ragazza molto brillante che... ci aiutera' a espandere il nostro impegno anche oltreoceano.
Low-end dealer just brought into the East Boston precinct.
Hanno portato uno spacciatore alla stazione di Boston Est.
My men just brought Lance into the station for questioning.
I miei uomini appena portato Lance alla Centrale, per un interrogatorio.
Yeah, we just brought in the harvest from the Red Creek field.
Ciao. Abbiamo portato il raccolto dal campo di Red Creek.
If I could've just brought her back...
Se solo fossi riuscito a riportarla indietro...
You know, Stefan just brought her here to make it seem like he's moving on.
Lo sai che Stefan l'ha portata qui solo per dare l'impressione di avere voltato pagina.
I did, but that just brought it here.
L'ho fatto, ma poi e' finita qui.
Hey, I hope you got a hammer, 'cause I just brought you some nails.
Spero tu sia famelico perché ho trovato una preda succulenta.
You dumb, greedy bastards just brought extinction to yourself.
Voi avidi bastardi vi siete tirati addosso l'estinzione.
She just brought out the best in me.
Ha tirato fuori il meglio in me.
The Ottomans just brought the next Holy War to my doorstep.
Gli Ottomani hanno appena portato la prossima Guerra Santa sul mio uscio.
You you just... brought her to work.
L'hai... L'hai semplicemente portata al lavoro.
A very nice young man who's just brought me dinner.
Un delizioso giovanotto che mi ha portato la cena.
'The Ottomans just brought the next holy war to my doorstep.'
Gli Ottomani hanno appena portato la prossima guerra santa sulla mia soglia.
I just brought you the truth.
Sono qui solo per dirti la verità.
Oh, no, um, not to complain, but you do know that you just brought a police captain into our secret lair?
Non per dire, ma ti rendi conto di aver fatto entrare un capitano della polizia nel nostro covo segreto?
I had a doctor's appointment, so I just brought 'em with me.
Avevo un appuntamento dal medico, quindi... le ho portate con me.
You just brought back my worst self.
Hai appena risvegliato la mia parte peggiore.
She just brought his to the surface.
Lei ha solo fatto affiorare il suo.
I'm looking for a gentleman that was just brought in.
Io sto cercato un signore che e' stato appena ricoverato.
Guess what, you just brought a gun to a bomb fight, officer.
Indovina un po'? Una pistola contro una bomba. va bene, agente?
Agent Farnsworth was just brought in with a gunshot wound.
L'agente Farnsworth e' appena arrivata li' con una ferita da arma da fuoco.
We just brought an assassin within 50 yards of the president.
Abbiamo condotto un assassino a 50 metri dal Presidente.
They were just brought together in this kind of reconciliation, and I find this remarkable.
Venivano semplicemente riuniti in questo tipo di riconciliazione, e lo trovo straordinario.
Here I just brought it back to its original state.
Qui l'ho riportato al suo stadio originale.
3.4052138328552s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?